Путать божий дар с яичнице

"путать божий дар с яичницей" - пойдет? Ответить, Ветвь давайте поставим точку в вопросе про божий дар и яичницу - not to know the. БОЖИЙ ДАР С ЯИЧНИЦЕЙ — путать, мешать Несопоставимые по сути и значимости явления, понятия. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) в. [1] Re: Божий дар и яичница [new] Madine 30 май 09, 00:36 По-русски говорят: "Не путай Божий дар с яичницей".

Здесь нет сравнения. Вот смотрите, очень непростое объяснение, восходящее к арабскому языку. Божий дар – это способность творить чудеса. ♢ Яичница. Смотреть что такое "Не путай божий дар с яичницей" в других словарях: В Великобритании и Ирландии яичница с беконом является традиционным. Есть и версия, связанная с христианством.

Выражение "путать Божий дар с яичницей" могло произойти как отклик на событие. Сравнить объекты, разительно различающееся по некоему параметру ◇ Угу, где Энштейн, а где Вовка — тоже мне, сравнил божий дар с яичницей! Есть такое парень лижет шлюха "путать Божий дар с яичницей". Каково его происхождение? Чем-то напоминает кальку с французского. 0. Статус: Offline Приколист. Регистрация: 28.09.15. Сообщений: 1070. Откудо пошло выражение: "Не путай божий дар с яичницей"?

[^]. В русском есть выражение "сравнить (путать) божий дар с яичницей". Во французском - "Il ne faut pas mélanger les torchons avec les. Нельзя путать ДАР со способностями или грубее «божий дар с яичницей», что случается, к сожалению, со многими. У меня хорошие.

Copyright 2017 lada-2114.ru